안녕하세요 이웃들! 당근 뽑는 토끼입니다
오늘도 이렇게 새로운 한주가 시작되었네요!이번 주도 저는 계속 팝송 소개로 돌아올 테니까 우리 같이 좋은 노래 들으면서 열심히 해요.오늘 소개해드릴 영어 노래는
<감사합니다> by. 서피스
입니다! 가수소개
입니다! 가수소개
Surfaces(서페이시스)는 2017년에 결성한 미국 텍사스 출신의 음악 그룹입니다. 서프뮤직, 소울, 팝, 힙합, 레게, 재즈, 칼립소 등 매우 다양한 장르를 시도하고 있습니다.
멤버는 보컬리스트 겸 기타리스트 Forrest Frank(포레스트 프랭크)와 Colin Padalecki(콜린 페데렉)입니다.
대표곡으론 <Sunday Best>、<I Can’t Help But Feel>、<Come with Me>、<What’s Been on Your Mind> 등이 있습니다. 가사 해석
대표곡으론 <Sunday Best>、<I Can’t Help But Feel>、<Come with Me>、<What’s Been on Your Mind> 등이 있습니다. 가사 해석
Mmmmmm, mmmm소리, 음, You say I care too much about what people think당신은 내가 남의 생각이 마음에 하고 있다고 하네요.And I’m always lost inside of the same old things그리고 또 내가 옛날 생각에 빠지는 일이 잘 있다는 것입니다.Wasting all my energy on me스스로 모든 에너지를 낭비하고 말And Inever think before Ispeak언어로 나는 절대 생각하지 않는다You tell me that my ego is going to hold me back당신은 나의 자아가 나를 가지 않겠다고 했죠And I keep on thinking I’m just all that그리고 나는 계속 생각하게 되면 Guess I’m just my worst enemy아마 내가 내 방해자 같아Will you be the one to set me free니가 나를 좀 자유롭게 맡아 주시겠어요?You say I’m dumb, you say I’m crazy당신은 내가 바보니까, 또 미친 거래You say I work too hard, then I’m lazy당신은 내가 열심히 일하거나 또는 게으름뱅이라고 한다And while thurt to hear, I know it’s true상처가 되는 말이지만, 그것이 사실이라는 것은 저도 알고 있다You make me wanna, change it all for you now your때문에 내 모든 것을 바꾸고 싶습니다, that you put me in my place나에게 돌아오도록 하고 줘서 정말 고마웠어No one’s ever love de real enough to say it right to my face나에게 이렇게 직접적으로 말해서 줄 정도로 나를 사랑하고 준 사람은 당신이 처음입니다I’m so thankful, that you counted all my scars나의 상처를 모두 미루어 줘서 정말 고마웠어 No one’s ever live de real enoughougethart livetoplat a lit lo, 다시 조립하고 Put it back together다시 조립하고 가서 You know it’s never been a little diamond ring다이아몬드 반지와 같은 것은 아닌 것을 알고 있잖아Keeping it together when the last bell sings마지막 종소리가 울릴 때까지 함께 하고 싶다I just hope you never wanna le wanna ve너가 절대 떨어지지 않기를 바랜 You’re the only who makes my whart beathou now you now nown또 나를 현실에 불러Keeping me together when I have my doubts내가 의심하고 있을 때는 나를 튼튼하게 만든 Am I just my worstenemy나는 나 자신을 방해할 뿐인가요?Will you be the one to set me free나를 자유롭게 하는 사람이 되어 주시겠습니까?You say I’m dumb, you say I’m crazy당신은 내가 바보니까, 또 미친 거래You say I work too hard, then I’m lazy당신은 내가 열심히 일하거나 또는 게으름뱅이라고 한다And while thurt to hear, I know it’s true상처가 되는 말이지만, 그것이 사실이라는 것은 저도 알고 있다You make me wanna, change it all for you now your때문에 내 모든 것을 바꾸고 싶습니다, that you put me in my place나에게 돌아오도록 하고 줘서 정말 고마웠어No one’s ever love de real enough to say it right to my face나에게 이렇게 직접적으로 말해서 줄 정도로 나를 사랑하고 준 사람은 당신이 처음입니다I’m so thankful, that you counted all my scars나의 상처를 모두 미루어 줘서 정말 고마웠어 No one’s ever live de real enoughougethart livetoplat a lit lo, 다시 조립하고 Put it back together(mmmm)다시 조립해서 Through the ups and all the downs모든 우여곡절 끝에 All the blues and all the browns그 모든 우울함과 어둠의 끝에 You’re the gravity that grounds당신은 나를 돌아가는 중력이다While I’m circling around나는 당신의 주위를 어슬렁거리고 있습니다.뮤직 비디오
오늘 팝송 소개는 여기까지!여러분 어떠셨어요?
그럼 오늘도 포스팅 읽어주셔서 감사합니다.우리는 다음 포스팅에서 만납시다!